10082011
Tergerak pulak nak berkongsi terjemahan dari uncle google. Sengaja teringat Blog Aku menulis..... kepunyaan si Zzeefa Laffa itu. Kali ini saya cuba satu catatan dalam bahasa Inggeris dan cuba diterjemahkan oleh google. Bila kita baca terjemahannya memang melucukan. (Semalam blog dan FB aku teruk dikerjakan oleh uncle google ini di mana dia menterjemahkan bahasa aku (bahasa Melayu ler - yer ker Bahasa Melayu), ke bahasa inggeris
Karya asal: (tulisan seorang pak arab di FB)
O Sisters! If you don't start wearing hijab in Ramadan - when the devils are locked up - when will you start? And know that every time a non-mahram sees a photo of your awrah you are liable to sin so please remove those photos on FB.
Terjemahan BahasaMmelayu
Sisters O! Jika anda tidak mula memakai hijab di bulan Ramadan- apabila dajal-dajal dikunci apabila anda akan mula? Dan ketahuilah bahawa setiap kali bukan mahram melihat gambaraurat anda, anda dikenakan dosa jadi sila keluarkan orang-orangfoto pada FB.
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Suster O! Jika Anda tidak mulai mengenakan jilbab di bulan Ramadhan - ketika setan-setan dikurung - kapan Anda mulai?Dan ketahuilah bahwa setiap kali non-mahram melihat foto auratAnda Anda bertanggung jawab untuk dosa jadi tolong hapus foto-foto di FB.
Kalau diperhatikan, terjemahan google ke Bahasa Indonesia lebih hampir
2 ulasan:
assalamualaikum AZ : hahaha.... tak bole pakai kan google translate tuh
afeez,
sikit boleh pakai juga sebab dia buat direct translation. so agak2 jer le hehehhe
Catat Ulasan